Уповноважена із захисту державної мови: «Українська – це наша оборона, пам’ять і сила. Це червона лінія, за яку не можна переступати»

Мовний омбудсман Олена Івановська в інтерв’ю Інтерфакс-Україна наголосила, що сьогодні в Україні працює лише п’ятеро регіональних представників Секретаріату уповноваженого. «Цього об’єктивно замало. Ми наполягаємо на створенні представництв щонайменше в кожній області. Це не бюрократія, а питання гідності та виконання закону», — підкреслила вона.
Баланс у мовній політиці та штрафах
Попри наявність системи штрафів, уповноважена вважає, що в умовах війни їх збільшення є недоречним:
«Мовна політика має бути про підтримку й довіру, а не про страх покарання».
Російська мова і війна
Щодо використання російської мови у війську Івановська заявила:
«Ми не маємо права тиснути на тих, хто віддає життя за Україну. Перехід на українську у війську відбувається природно. Головне — довіра та приклад, а не примус».
Мовна реінтеграція деокупованих територій
Івановська окреслила принципи:
- поетапність
- добровільність
- підтримка локальних громад
Вона наголосила, що насильницькі методи не працюють, а українська мова має стати мовою можливостей і майбутнього.
Червона лінія: жодного білінгвізму
Коментуючи можливі «мовні умови» Росії в переговорах, уповноважена відповіла:
«Українська мова — символ нашої незалежності та гідності. Це червона лінія, яку не можна переступати».
Три ключові завдання на 2025 рік
- Ухвалення оновленої редакції Європейської хартії регіональних мов відповідно до українських реалій.
- Закон про українську жестову мову.
- Державні безкоштовні курси української мови для всіх охочих.
Українська мова – не лише засіб спілкування, а символ нашої свободи та державності. Її захист – це не опція, а стратегічний пріоритет країни у війні й відбудові.